范文查询

《国外礼仪大全——点酒的礼仪》范文模板

共有221人参考国外礼仪大全——点酒的礼仪怎么写,406字免费涉外礼仪模板格式范文
范文模板大全
国外礼仪大全——点酒的礼仪怎么写

国外礼仪大全——点酒的礼仪范文(406字)

是注意酒和菜的配合,所点的菜和酒的性质不配或差距过大,在他们的眼里就是不懂事的客人,所以如果不解此道,一切要委托酒保全权处理,这和中国国内不太讲究的情形,的确有所不同。主菜若是肉类应搭配红酒,鱼类则搭配白酒。上菜之前,不妨来杯香槟、雪利酒或吉尔酒等较淡的酒。当你到餐厅用餐时,向女侍或服务生点好了菜之后,酒保就会走过来问你喝什么酒。假如你对当地酒类缺乏认识时,就把一切交予酒保去调配好了。

不过,在此首先应告诉酒保自己所点的是什么菜,然后再请教他那一种酒较适合,对于量的方面亦如此。如:“我们三个人应该喝多少较适合?”等等。酒保所调出的酒,必须能配合菜肴,否则便是他的过失。点酒时不要硬装内行。在高级餐厅里,会有精于品酒的调酒师拿酒单来。对酒不太了解的人,最好告诉他自己挑选的菜色、预算、喜爱的酒类口味,主调酒师帮忙挑选。 同时,欧洲人喝酒时,对于酒类的年份非常挑剔,如葡萄酒是一八……年的或一九……年的等等。


1FWA范文链接:http://www.1fwa.com/fanwen/86795/

《国外礼仪大全——点酒的礼仪.doc》
将范文的Word文档下载到电脑,方便参考和打印
涉外礼仪范文模板范本免费下载
点击下载文档

文件为doc格式

未知区域的朋友,你觉得国外礼仪大全——点酒的礼仪范文格式写法怎么样?(最多500字,当前字数:0)
涉外礼仪范文

涉外信函的格式、称呼、敬语怎么写

各构成要素在信中的排列如下: Letterhead信头 ReferenceNumber案号 Date发信日期 InsideAddress封内名称及地址 ParticularAddress特定收信人名称住址 Salutaion称呼 LetterSubject信件事由 Body信文 ComplimentaryClose结尾敬语 Signature署名 ReferenceNotation经办人 Enclosure附件 Postscript附言  函件中的称呼: 英文函件中的称呼(Salutation )相当于我国书信中的"先生"这一礼貌称呼,公司等商业书信的尊称以Sirs,Dear Sirs,Gentlemen最为常见。Sirs是较为正式的礼貌称呼,通常用于公文中。 DearSirs──用于称呼公司。英国人习惯上比较喜欢用DearSirs,而且DearSirs后用逗号。 ________________________________________________________________  范例:  市长先生,女士们,先生们: 我们很高兴来到你们可爱的城市──武汉。现在我们又来到东湖高新技术开发区。这是我们两市之间关系日益密切的又一个象征。 可以肯定地说,在我们短暂的逗留期间我们已经取得了丰硕的成果。 我们已经签订了8个协议,两倍于我们双方过去签订的协议数字的总和。更重要的是,我们又一次看到了你们的人民,并和他们进行了广泛的接触交谈。我们和你们在同一张桌子上进餐、饮酒,在同一张桌上谈判,一起分享忧虑和欢乐。这一切使我们之间的相互尊重得到增强,使我们之间的友谊得到了巩固。对此,我表示衷心的祝贺。 现在我提议:为我们的主人及中国人民的健康,为我们个人间的关系以及科技商务往来的增强,为我们下次访问你们美丽的都市及你们的回访干杯! ( 敬语   信函 )

海外商务礼仪 做个“国际人”白领一族怎么写

各构成要素在信中的排列如下: Letterhead信头 ReferenceNumber案号 Date发信日期 InsideAddress封内名称及地址 ParticularAddress特定收信人名称住址 Salutaion称呼 LetterSubject信件事由 Body信文 ComplimentaryClose结尾敬语 Signature署名 ReferenceNotation经办人 Enclosure附件 Postscript附言  函件中的称呼: 英文函件中的称呼(Salutation )相当于我国书信中的"先生"这一礼貌称呼,公司等商业书信的尊称以Sirs,Dear Sirs,Gentlemen最为常见。Sirs是较为正式的礼貌称呼,通常用于公文中。 DearSirs──用于称呼公司。英国人习惯上比较喜欢用DearSirs,而且DearSirs后用逗号。 ________________________________________________________________  范例:  市长先生,女士们,先生们: 我们很高兴来到你们可爱的城市──武汉。现在我们又来到东湖高新技术开发区。这是我们两市之间关系日益密切的又一个象征。 可以肯定地说,在我们短暂的逗留期间我们已经取得了丰硕的成果。 我们已经签订了8个协议,两倍于我们双方过去签订的协议数字的总和。更重要的是,我们又一次看到了你们的人民,并和他们进行了广泛的接触交谈。我们和你们在同一张桌子上进餐、饮酒,在同一张桌上谈判,一起分享忧虑和欢乐。这一切使我们之间的相互尊重得到增强,使我们之间的友谊得到了巩固。对此,我表示衷心的祝贺。 现在我提议:为我们的主人及中国人民的健康,为我们个人间的关系以及科技商务往来的增强,为我们下次访问你们美丽的都市及你们的回访干杯! ( 做个   白领 )

外国首脑亲吻风格一览怎么写

各构成要素在信中的排列如下: Letterhead信头 ReferenceNumber案号 Date发信日期 InsideAddress封内名称及地址 ParticularAddress特定收信人名称住址 Salutaion称呼 LetterSubject信件事由 Body信文 ComplimentaryClose结尾敬语 Signature署名 ReferenceNotation经办人 Enclosure附件 Postscript附言  函件中的称呼: 英文函件中的称呼(Salutation )相当于我国书信中的"先生"这一礼貌称呼,公司等商业书信的尊称以Sirs,Dear Sirs,Gentlemen最为常见。Sirs是较为正式的礼貌称呼,通常用于公文中。 DearSirs──用于称呼公司。英国人习惯上比较喜欢用DearSirs,而且DearSirs后用逗号。 ________________________________________________________________  范例:  市长先生,女士们,先生们: 我们很高兴来到你们可爱的城市──武汉。现在我们又来到东湖高新技术开发区。这是我们两市之间关系日益密切的又一个象征。 可以肯定地说,在我们短暂的逗留期间我们已经取得了丰硕的成果。 我们已经签订了8个协议,两倍于我们双方过去签订的协议数字的总和。更重要的是,我们又一次看到了你们的人民,并和他们进行了广泛的接触交谈。我们和你们在同一张桌子上进餐、饮酒,在同一张桌上谈判,一起分享忧虑和欢乐。这一切使我们之间的相互尊重得到增强,使我们之间的友谊得到了巩固。对此,我表示衷心的祝贺。 现在我提议:为我们的主人及中国人民的健康,为我们个人间的关系以及科技商务往来的增强,为我们下次访问你们美丽的都市及你们的回访干杯! ( 首脑   亲吻 )

涉外礼仪的三大基本要求怎么写

各构成要素在信中的排列如下: Letterhead信头 ReferenceNumber案号 Date发信日期 InsideAddress封内名称及地址 ParticularAddress特定收信人名称住址 Salutaion称呼 LetterSubject信件事由 Body信文 ComplimentaryClose结尾敬语 Signature署名 ReferenceNotation经办人 Enclosure附件 Postscript附言  函件中的称呼: 英文函件中的称呼(Salutation )相当于我国书信中的"先生"这一礼貌称呼,公司等商业书信的尊称以Sirs,Dear Sirs,Gentlemen最为常见。Sirs是较为正式的礼貌称呼,通常用于公文中。 DearSirs──用于称呼公司。英国人习惯上比较喜欢用DearSirs,而且DearSirs后用逗号。 ________________________________________________________________  范例:  市长先生,女士们,先生们: 我们很高兴来到你们可爱的城市──武汉。现在我们又来到东湖高新技术开发区。这是我们两市之间关系日益密切的又一个象征。 可以肯定地说,在我们短暂的逗留期间我们已经取得了丰硕的成果。 我们已经签订了8个协议,两倍于我们双方过去签订的协议数字的总和。更重要的是,我们又一次看到了你们的人民,并和他们进行了广泛的接触交谈。我们和你们在同一张桌子上进餐、饮酒,在同一张桌上谈判,一起分享忧虑和欢乐。这一切使我们之间的相互尊重得到增强,使我们之间的友谊得到了巩固。对此,我表示衷心的祝贺。 现在我提议:为我们的主人及中国人民的健康,为我们个人间的关系以及科技商务往来的增强,为我们下次访问你们美丽的都市及你们的回访干杯! ( 三大   涉外 )

涉外签字仪式礼仪怎么写

各构成要素在信中的排列如下: Letterhead信头 ReferenceNumber案号 Date发信日期 InsideAddress封内名称及地址 ParticularAddress特定收信人名称住址 Salutaion称呼 LetterSubject信件事由 Body信文 ComplimentaryClose结尾敬语 Signature署名 ReferenceNotation经办人 Enclosure附件 Postscript附言  函件中的称呼: 英文函件中的称呼(Salutation )相当于我国书信中的"先生"这一礼貌称呼,公司等商业书信的尊称以Sirs,Dear Sirs,Gentlemen最为常见。Sirs是较为正式的礼貌称呼,通常用于公文中。 DearSirs──用于称呼公司。英国人习惯上比较喜欢用DearSirs,而且DearSirs后用逗号。 ________________________________________________________________  范例:  市长先生,女士们,先生们: 我们很高兴来到你们可爱的城市──武汉。现在我们又来到东湖高新技术开发区。这是我们两市之间关系日益密切的又一个象征。 可以肯定地说,在我们短暂的逗留期间我们已经取得了丰硕的成果。 我们已经签订了8个协议,两倍于我们双方过去签订的协议数字的总和。更重要的是,我们又一次看到了你们的人民,并和他们进行了广泛的接触交谈。我们和你们在同一张桌子上进餐、饮酒,在同一张桌上谈判,一起分享忧虑和欢乐。这一切使我们之间的相互尊重得到增强,使我们之间的友谊得到了巩固。对此,我表示衷心的祝贺。 现在我提议:为我们的主人及中国人民的健康,为我们个人间的关系以及科技商务往来的增强,为我们下次访问你们美丽的都市及你们的回访干杯! ( 涉外   签字仪式 )